設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
結語
送交者: 亦明_ 2021月11月12日08:13:56 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 續三亦明_ 於 2021-11-12 08:11:15

38、結語

 

雖然本文主要考證《嚴嵩的末日》一文中引文的來歷,但需要特別指出的是,方舟子對《嚴嵩傳》的抄襲,並不僅限於從中偷竊史料,而是根本的、全面的、全方位的——從文字到掌故,從史實到立論,無所不抄。本來,我曾打算像論證方舟子抄襲樊樹志的《萬曆傳》那樣,將文章分為上、下兩篇,上篇證明其偷料,下篇證明其盜意。但終因那將使這篇本來已經過長的文章更為冗長而作罷。我放棄原計劃的另一個原因就是,在炮製《嚴嵩的末日》時,方舟子幾乎抄紅了眼——這也是該文過長、以致不得不分為上、下兩篇的主要原因——,因此抄襲痕跡觸目皆是。如果誰不相信,那就看看該文的第一段話:

 

“嘉靖四十年十一月二十五日晚上,皇帝居住的西苑永壽宮忽然起了大火。大明的宮殿經常莫名其妙地起火災,但這次失火的原因卻很清楚,是因為嘉靖皇帝酒後跟宮姬在貂帳里玩煙火,火勢蔓延開去,把永壽宮燒個一乾二淨。”

 

這是《嚴嵩傳》第二十一章《敗落》第三節《失寵》的開頭兩段話:

 

“嘉靖四十年冬季,一場火災進一步加深了皇帝與嚴嵩的裂痕。

 

“嘉靖二十一年,宮女楊金英等謀殺皇帝未遂,史稱‘宮闈之變’。自此嘉靖皇帝對大內心懷恐懼,長期移居西苑永壽宮,建蘸迎仙。四十年十一月二十五日夜晚,皇帝酒後與所寵宮姬尚美人在貂帳內玩弄煙火,延燃他物,大火頓起,永壽宮付之一炬。”【22, pp.343-344

 

再看看方文的第二段話:

 

“皇帝暫時搬到了玉熙殿,見那裡又狹窄又潮濕,很不滿意,便宣召內閣首輔嚴嵩和次輔徐階詢問怎麼辦。”

 

這是《嚴嵩傳》中接下來的話:

 

“火後,皇帝暫住玉熙殿,狹隘潮濕。……皇帝問嚴嵩的意見。……皇帝轉而詢問次相徐階。”【22, p.344

 

如上所述,《嚴嵩的末日》倒數第二句話抄自朱東潤的《張居正大傳》。

 

總之,在《嚴嵩的末日》的5418個字、172句話中,說它每一個字、每一句話都是抄來的,方舟子肯定會撒潑反咬;但是,說《嚴嵩的末日》的23個自然段里,每一段都藏有一件或幾件贓物,卻萬無一失。換句話說就是,“語文狀元”方舟子或許有“造句”的能力,但要他不偷不盜地寫出一段完整的段落,不僅是強他所難,在很多時候還是mission impossible。這就是為什麼儘管從2001年起他就被人視為文賊,但他卻一直把文賊做到今天的真實原因。好笑的是,早在十年前,因為其文賊歷史在中國平面媒體上曝光,他就大耍其“天下第一潑夫”伎倆——其核心技術就是“把自己的臉皮抓破,把自己的衣服扯爛,把自己的褲子脫下,然後當眾嚎啕大喊:‘出人命了,要打出人命來了!’”【154】——,說筆者“要證明我的所有科普文章都是抄的”【155】、“正到處告我所有文章都是抄的”【156】、“多年來天天在網上指控我科普文章都是抄的”【157】。實際上,直到2019年,他還在這樣做:

 

“著名‘方學家’亦明寫過幾千萬字文章證明我的文章都是抄的”。【158

 

顯然,方舟子心裡非常清楚,“我的文章絕大多數都是抄的”這個事實早晚要大白於天下,所以他就使出了這個惡人先告狀的招術,其目的,就是要用“我的絕小少數文章不是抄的”這個事實來否定我的全部論證,從而得出“我的文章【不】是抄的”這個結論。這與他在抄襲剽竊之際自作聰明地製造一些“細微差別”完全是同樣的心理和思路,所謂的“欲蓋彌彰”。

 

方舟子的中文寫作主要靠抄襲,他的英文寫作則連抄襲都不會。原來,早在上個世紀,方舟子就冒充“英語奇才”,對別人的英文寫作或者翻譯作品指手畫腳評頭品足。【159】進入新世紀之後,方舟子更是公開宣稱自己是“一位留美十三年的美國博士”,以此當作自己擁有超高英語水平的不言而喻、不證自明的“證據”。【160】可是,即使是在“留美三十年”後的今天,“美國博士”方舟子仍舊寫不出來一條完整的英文帖子——他在美國窮極無聊,不知羞恥地在推特上“給《紐約時報》做校對”【161】,全都是用中文發帖,也是專門做給中國人看的,其目的,一是要唬弄傻瓜方粉,讓他們相信自己的教主確實英語了得;二是向大牌方粉搖尾乞憐,希望他們能把自己推薦給《紐約時報》,好讓這家美國“大報”僱傭他這位“皇家讀者”【162】,當一個拿薪在編的真“校對”。所以說,方舟子的生存之路實際上只有兩條:一條是當“文抄公”,另一條是當“打假鬥士”。可惜的是,他的這兩條路都沒有走通。

 

原來,早在十多年前,我就掌握了破獲方舟子明史抄襲案的“絕招”,那就是專門從他的的引文入手。前面提到,方舟子在1994年初曾寫過一篇《國子的監獄》,它是方舟子在《新語絲》月刊上發表的第一篇明史文章,其中引起我的疑心的地方,就是該文末尾的這句話:

 

“本文所引史料參見《明史》‘選舉志一’、‘禮志四’、‘宋訥傳’、‘錢唐傳’,《明會要》卷二十五、三十七,趙翼《二十二史札記》卷三十二,以及吳晗《朱元璋傳》(一九四九年版)第四章第三節等書,不一一註明。”【163】

 

我逐一查閱了這些文獻,發現前七篇文獻全都是他從第八篇文獻——即“吳晗《朱元璋傳》(一九四九年版)第四章第三節”,也就是前面提到的那個“第五章《恐怖政治》第一節《大屠殺》”——抄來的,並且,他在抄襲之際或者出現抄襲錯誤或產生理解錯誤。最終,我證明方舟子在那篇文章中犯下了四類共二十條與吳晗相同的“技術性錯誤”:

 

一、抄錄、史實錯誤,與吳晗相同(5條);

二、理解錯誤,與吳晗相同(6條);

三、歪曲事實,與吳晗相同(4條);

四、史料互訛或闕如,但方舟子卻與吳晗相同(5條)。【164】

 

對於我的這篇文章,與對我的絕大多數文章一樣,自稱“我打擊學術腐敗,主要靠的是一種人格的力量”、揚言對“敗壞我的聲譽”的人“暴露一個我就揭露一個”【165】的“打假鬥士”,連口大氣都沒敢喘、連個響屁都沒敢放。也就是說,方舟子連“鬥士”都是假的,遑論“打假鬥士”!

 

在發現“方舟子抄襲張顯清案”之前,已經證實的方舟子抄襲案已經達到122起。【166】而在那一百多起抄襲案中,他在1995年犯下的“襲師案”——即抄襲其就讀學校美國密歇根州立大學教授魯特-伯恩斯坦(Robert Root-Bernstein, 1953-)的文章,寫成他自己的第一篇“科學哲學”論文,《科學是什麼》【167】——,影響最大:它不僅是名副其實的“臭名昭著”、“臭名遠洋”,它還讓方舟子付出了最為慘重的代價,那就是被《中國青年報》一腳踢出由他掌控了長達七年的“一言堂”【168】。本來,在發現“方舟子襲師案”之時,我就產生了“觀止矣”之嘆。但很快,我就發現,方舟子不僅“欺師”,他還“滅祖”,即對被他稱為“老祖父”之人,他也照抄不誤。【169】而“方舟子抄襲張顯清案”的發現,讓我第N次大開眼界:方舟子的抄襲剽竊,沒有底線,沒有止境,沒有禁區,更沒有任何顧慮,名副其實的“肆無忌憚”。事實是,我從來就沒有聽說過曾有哪個文賊將一對師生當作自己的行竊對象——張顯清在《嚴嵩傳》的前言和後記中都提到自己與吳晗的師生關係,所以方舟子在抄襲《嚴嵩傳》時,不可能不知道自己是在“通剽師生”。從這個意思上說,方文賊不僅是“空前”的,並且極可能是“絕後”的,因為隨着反抄襲力度的提高和增強,天下文賊終將絕種。

 

最好笑的是,方舟子明明是人類歷史上最猖狂、最不要臉的頭號文賊,但他卻一直以打擊別人的抄襲剽竊為己任,即使是在自己的文賊嘴臉世人皆知、舉世皆知的今天,他仍在動輒以“打假鬥士”的嘴臉宣判誰誰是“剽竊犯”、誰誰是“抄襲大王”。【170】事實是,早在本世紀初,方舟子就曾根據合肥工業大學楊敬安教授在五篇論文中抄襲了三百多個英文單詞這個事實,得出了這樣的結論:

 

“如果我們再仔細檢查楊敬安的其他論文,還可以發現抄襲。這個人的學術成果、學術地位,都是抄出來的。”【171

 

按照“打假鬥士”方舟子的這個“打假”邏輯,我們也“可以毫不誇張地說”,“方舟子的一切都是抄出來的”,因為不論是從抄襲數量的龐大還是性質的惡劣,楊敬安與方舟子相比都是“小巫見大巫”、“小鬼見閻王”:

 

 “僅《“智商”的誤區》一文,他就抄襲了三千多英文單詞,這些英文被方舟子轉換成了四千多漢字,並且被他販賣了至少五次!”【172

 

所以說,方舟子雖然走“文賊”、“鬥士”這兩條路都以失敗告終,但他走“文賊加鬥士”這條路還算是取得了相當的成功,因為那至少是讓他在中國當了十多年網紅,並且騙取了足以購買美國豪宅的“稿費”和“版稅”——據他自己說,“我稿酬那麼高,版稅也不低”,因此“買了一棟400萬人民幣的房子……是很正常的”。173】現在當然誰都知道,他的“稿費”和“版稅”到底是怎麼來的。

 

本來,依靠自己的後台,如那個“邪教辦公室”和“中國科邪”,方舟子完全可以把自己的賊喊捉賊生意一直做下去、甚至做到死。但其邪惡本性,即寧可不利己也要立意、刻意、惡意損人、傷人、害人,直至把對方逼的走投無路,終於惹得天怒人怨。而他目前的處境,即如陰間厲鬼般地每天在網上發出對中國和中國人民的惡毒“咒詛”和詈罵,並妄圖以此苟延殘喘,遠不是他的“最後的結局”。對此,宣稱自己“敏感”得如同一隻能夠預知地震來臨的“小老鼠”的方舟子【174】,肯定早已產生了相應的“預感”,就像四百年前“突然煥發了詩的青春,一路南回一路吟唱”的嚴嵩一樣。實際上,他現在之所以要每日在荒野之中狼奔豕突,就是在下意識地躲避那不可避免的“結局”。

 

順便提一下易中天。在論證“方舟子抄襲樊樹志”時,我就注意到易中天的《中華史》存在抄襲現象,證據就是他把樊樹志的一些技術性錯誤抄進了《嚴嵩與張居正》這本書。【7】現在看來,易中天抄襲的對象並不僅僅限於樊樹志,而且還包括張顯清甚至方舟子,因為在《嚴嵩與張居正》中,他也和張顯清、方舟子一樣,把嚴嵩的“不可以忍”寫成“不可一忍”;把嚴嵩的建議說成是“移駕南城重華宮”;把徐階所說的“余材”寫成“余料”;把林潤的話斷成“道路皆言,兩人通倭,變且不測。”【175】最好笑的是,他還煞有介事地給“永壽宮”這三個字加了這樣一個註:

 

“永壽宮,也有史料寫作萬壽宮,但據《明史·徐階傳》,可知本名永壽宮,萬壽宮系改名。”【175】

 

事實是,《明史·徐階傳》明明寫着這樣的話:

 

“帝所居永壽宮災,徙居玉熙殿,隘甚,欲有所營建,以問嵩。嵩請還大內,帝不懌。問階,階請以三殿所余材,責尚書雷禮營之,可計月而就。帝悅,如階議。命階子尚寶丞璠兼工部主事,董其役,十旬而功成。帝即日徙居之,命曰萬壽宮。”【34, p.5634

 

也就是說,易中天在炮製其“中華史”時,連《明史》都不看——其臉皮之厚,直追方舟子。

 

實際上,易中天的抄襲對象很可能就是方舟子,而不是樊樹志或張顯清,因為他也和方舟子一樣,把徐階敷衍嚴嵩家人的故事說成是“徐階立即避席,連連說:不敢當,不敢當! 也和方舟子一樣,在嚴嵩的“不可一忍”之後,加上了“正是鉛汞中毒的症狀。”這樣的相同,出於巧合的幾率不是趨近於零,而是等於零。

 

 


0%(0)
0%(0)
  參考文獻 - 亦明_ 11/12/21 (1162)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2020: ▲沉思:關於萬維讀者網’立場
2020: 大地震:上帝說《聖經》與 新神學
2019: 自私從而低能、處於低級自組織低級協同
2019: 《五燈會元》禪宗公案解(2)
2018: ? U Might Consider 2 Split Your Life
2018: 554、EPR問題—探索真實世界的論戰
2017: (2)為什麼我對中國文化持基本否定態
2017: “‘亻’徵召”之“基礎科學”博士篇
2016: 上帝保佑惡霉厲勊
2016: 魏中軍:輸贏究竟是誰?