设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:诤友
万维读者网 > 教育学术 > 跟帖
Very strong argument. 顶!
送交者: 飞星 2009月04月28日09:25:55 于 [教育学术] 发送悄悄话
回  答: “改革”,“革新”,“变革”,...pseudo_regexp 于 2009-04-28 07:41:22
I just wonder why 逻辑 didn't complain about the English word "revolution" , as in political overthrow, has nothing to do with the original meaning of the "revolution" as in periodic repetition of movement. These two meanings just don't connect logically. Isn't English ambiguous? At least the Chinese language clearly differentiate between 革命 and 旋转。And 革命 is much closer to the meaning of political overthrow.
0%(0)
0%(0)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2007: 由民主党派人士出任科技部部长一职最具
2007: 阿丹:我所知道的清华物理系的光辉史
2006: 也说美国中西部—明尼苏达州
2005: 费孝通:行走一生
2005: 刘琼: 向丹麦人学习什么?
2004: 关于留美同学未来出路的探讨
2004: 任教美国大学手记