The point is, English is |
送交者: 飞星 2009月04月28日10:12:38 于 [教育学术] 发送悄悄话 |
回 答: 这些证明词并不容易懂,汉字如此英文也如此! 由 言真轻 于 2009-04-28 08:00:26 |
every bit as ambiguous as Chinese! I would say, in many ways, it's even more so.
It is not as "scientific" and "accurate" as you stubbornly think! The examples are countless. Open up and look! |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
历史上的今天:回复热帖 |
2007: | 由民主党派人士出任科技部部长一职最具 | |
2007: | 阿丹:我所知道的清华物理系的光辉史 | |
2006: | 也说美国中西部—明尼苏达州 | |
2005: | 费孝通:行走一生 | |
2005: | 刘琼: 向丹麦人学习什么? | |
2004: | 关于留美同学未来出路的探讨 | |
2004: | 任教美国大学手记 | |