| MatrixNeo:漢語拼寫化,不現實 |
| 送交者: MatrixNeo 2007年06月02日15:57:00 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
|
先聲明一點,我不是精英。 拼音只是漢字的輔助系統,由於漢字的一音多字(極少數是一字多音), 漢字拼音化是不可能的。 而拼音在它產生之日起,定位就非常明確,是漢字的拐棍而不是喧賓奪主,即使是這樣也投入了大量的人力物力。拼音在規範化的時候把發音複雜化了,如Z,C,S,和Zh,Ch,Sh, 我是現在還分不清。 如果發展一套拼寫系統,“拼”-“字”對應,理論上是可行的,事實上英語就是這樣的, 必要性在哪裡? 把那120個發Yi的字表述為相同的發音而不同的拼寫形態,就夠喝一壺的, 還不說對編碼規則的學習的精力投入。 語言的慣性和穩定型是很強的。 看看中國的各地口音把! 我是四川人,我可以根據口音判斷這個人來自四川的哪個縣。 這還不是外語,還不是象外語一樣的粵語和閩南話。 滿清占領中國的時候,留髮不留頭。怎麼沒把漢字改成滿文? 因為他們知道不可能。 文字已經成為文化的象徵了。文字進化,完善是必然的,但推倒從來,不可能。
|
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2006: | 陳景潤憑什麼“依然站在最高峰” | |
| 2006: | 華人科學家在生命科學研究中的傑出成就 | |
| 2005: | “兄弟在耶魯的時候” | |
| 2005: | 薛涌: 中國人“闊”德國人“摳”美國人 | |
| 2004: | 新一代華裔科學家在生命科學中的貢獻 | |
| 2004: | 過去的教授和現在的教授 | |
| 2003: | 受控核聚變在中國 | |
| 2003: | 一個從絕密到解禁名字--中國“氫彈之父 | |
| 2002: | 原來中國科學院也是藏污納穢之地〈轉貼 | |
| 2002: | 控人剽竊應遵守學術規範與道德(修訂稿 | |




