| 日語是否離得了漢字 |
| 送交者: jinsha 2007年07月23日00:00:00 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
|
日語是否離得了漢字,是個複雜的問題。戰後日本政府的結論,顯然是否定的,因為他們制定了新字體和1800當用漢字。朝鮮完全廢除了漢字,韓國用漢字來解決ambiguity。理論上,日韓語言拋棄漢字是可行的,原因有: 漢語離不了漢字,關鍵是語音不統一,各地各調。南方人沒有捲舌音,N/L不分。老毛在城門上說的話,對全國絕大多數人民來說是外語,必須用漢字來表意。假如全國口音一致,很多用漢字的場合,用拼音,或學日韓用假名HANGUL,就可以了。例如,粉絲,西伯利亞,逍遙,窈窕,嚏,趑趄。 |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2006: | 為什麼去香港上大學 | |
| 2006: | 科學家應遠離名利場:上梁不正下梁歪? | |
| 2005: | 世上真有鬼嗎? | |
| 2005: | 郝柏林:極具個性的科學家 | |
| 2004: | 加拿大工學院“校恥”教育得來的啟示 | |
| 2004: | 好賭成性的霍金會繼續輸下去嗎? | |
| 2003: | 高校擴招帶來的五大問題 | |
| 2003: | 讓螃蟹們跑起來--評北大教改 | |
| 2002: | 牛津大學校長科林·盧卡斯:21世紀的大 | |
| 2002: | 俄羅斯的少女們 | |




