方舟子華僑難道又抄襲別人的錯誤? |
送交者: 白字秀才 2007年11月20日09:26:17 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
“他(傅德志)對照片進行了仔細的研究,可以認出老虎身邊的葉子,是殼斗科的麻櫟或是榛子。” 有點漢語基本常識的人,一般不會把上句中的“麻櫟”和“榛子”作為“殼斗科”修飾下的並列名詞。很明顯,“榛子”所對等的不是“麻櫟”,而是“殼斗科的麻櫟”,因為上句在“殼斗科的麻櫟”和“榛子”之前各自有一個謂語“是”。 如果上句的“榛子”前面少了一個“是”,變成“是殼斗科的麻櫟或榛子”,那麼可以把“榛子”理解成和“麻櫟”並列的殼斗科下的植物。也就是說,上句如果認為“榛子”象麻櫟一樣,也屬於“殼斗科”的話,就應該說成“是殼斗科的麻櫟或榛子”。 傅德志說“是殼斗科的麻櫟或『是』榛子”的時候,很明顯,他並沒有把“榛子”歸到“殼斗科”的意思,否則,傅德志的漢語水平就會和方舟子華僑這個某年某省語文狀元的漢語水平一樣了。 有意思的是,質疑傅德志“錯誤地”把榛子歸類到殼斗科的,並不是方舟子華僑先“發現”的。而是早在11月7號在新語絲新到上的一個叫大夏的《植物學家傅德志,你能不能專業點?》文章中的觀點【1】。 其實,方舟子在11月17號《專家能不能專業一點?》 一文中關於傅德志的一大段質疑內容基本和11月7號大夏的《植物學家傅德志,你能不能專業點?》一文差不多。 如不算大段抄襲,"照虎畫貓"是肯定的了,至少在質疑“榛子不屬於殼斗科,而是屬於樺木科”這個觀點上是抄襲或偷了大廈的觀點的【2】,因為,傅德志根本沒有把“榛子”歸類到“樺木科”的意思。 *************************************** 植物學家傅德志,你能不能專業點? 作者:大夏 最後再說一點。為什麼不提榛子葉呢?因為傅德志自己也認為老虎身旁的葉 (XYS20071107) (xys.dropin.org)(xys-reader.org)◇◇ *************************************
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2006: | 鄉土人物之許大DiāDiā | |
2006: | 為什麼要作教授 | |
2005: | 中國大陸土博在美國一流大學獲得教職的 | |
2005: | 中國的學術界到底有多腐敗? | |
2004: | 希望工程給我們的啟示 (I) | |
2004: | 希望工程給我們的啟示 (II) | |
2003: | 敲骨吸髓的中國的社會主義高等教育制度 | |
2003: | 中國博士生教育到底離世界一流水平有多 | |
2002: | 中國,生存還是毀滅? | |
2002: | 祝福我的祖國 | |