設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 跟帖
漢字的構詞能力是比西文強。但你舉的那些例子
送交者: arendt 2008月12月10日15:36:03 於 [五 味 齋] 發送悄悄話
回  答: 西西里檸檬:從拼音文字向漢字的必然過渡 ─── 答全伊西西里檸檬 於 2008-12-10 15:08:00
恰好說明西人的思維精細嚴謹,而中文靠幾個單字組合,比如豬肉,牛肉,羊肉,魚肉,看似聰明簡單,但其實暴露了中國人思維的不精確性,事實上模糊一直是中國文化的一個特徵。而且這種構詞法不是沒有問題,比如有個老外學漢語,問為什麼有手套,襪子就不能說腳套呢?

至於說漢語是詩性語言,誇大其詞了。詩意,詩性一般來自隱喻意象,在這點上中外文是一樣的。你說的那個 疏 和 暗 只說明鍊字的重要,西方詩歌也是很注意遣詞造句的。
0%(0)
  西方詩歌再過三千年, - 西西里檸檬 12/10/08 (227)
    頂。不過,你是對牛彈琴。  /無內容 - zuolizi 12/10/08 (125)
      zuolizi好,童壇來了個傢伙污染環境,氣得我一跳三尺高。  /無內容 - 西西里檸檬 12/10/08 (134)
        兩年前去那兒看過一兩次,後來沒再去過。 - zuolizi 12/10/08 (156)
          同意關於史地之說。其他的極少涉足。  /無內容 - 定理 12/10/08 (91)
    看來你對西方詩歌了解不多。 - arendt 12/10/08 (115)
      海外漢語難學和教材、師資有關, - 西西里檸檬 12/10/08 (102)
  手套是外來詞彙,襪子是本土詞彙。歐挖 /無內容 - 生非過 12/10/08 (117)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2007: 吳剛說給嫦娥的情話
2007: 有一個不解的關於女強人的問題
2006: 醒不了的美國夢
2005: 開天劈地
2005: 她用血肉之軀守護北京四合院
2004: 墩體小說之五:裝不下
2004: 敦體小說--記三好學生敦子的一件小事(1
2003: 不是初戀的懷念
2003: 周歲的天使