| 假如某個新翻譯,不是為耶穌替罪羔羊作證,那 |
| 送交者: 雅1 2019月08月27日09:41:58 於 [彩虹之約] 發送悄悄話 |
| 回 答: 聖經,即便是各翻譯本,也是有聖靈開啟的: 由 雅1 於 2019-08-27 09:37:29 |
|
就寧可用那些不時髦的舊的彆扭的詞。 替罪羊羔羊之耶穌: 次日,約翰看見耶穌來到他那裡,就說:“看哪, 神的羔羊,除去(或譯:背負) 世人world 罪孽的! |
|
|
![]() | |
|
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2018: | 司布真:自由意志的教義惹動神的忿怒 | |
| 2016: | 思考題:在審判中,神會容忍任何一個沒 | |
| 2016: | 真誠的悔改(轉自生命季刊) | |
| 2015: | 教義讀經法 vs 信心讀經法 (1) | |
| 2015: | 思考題:'in CHRIST' means | |
| 2014: | 人人都可以認出假先知 | |
| 2014: | 自由意志 | |





