设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:奇异恩典
万维读者网 > 彩虹之约 > 跟帖
“精意”(林后3:6)的翻译根本就是一个错误(正确的翻译是
送交者: 谨守 2023月11月17日11:19:46 于 [彩虹之约] 发送悄悄话
回  答: 论“神的国不在乎吃喝”(罗14:17)之精意的实际运用nngzh 于 2023-11-17 10:01:56

”圣灵“),精意两字常为无知者高抬自己所用


0%(0)
0%(0)
  老一套,开始改翻译。即使改了翻译 - xiahong 11/17/23 (5284)
      我读的就是和合本吗。而且焦点不在这里  /无内容 - xiahong 11/17/23 (4434)
        翻错圣经可是瞎子领瞎子啊。你找N推荐的释经书, - weak 11/17/23 (3999)
      天啊,三位一体你给分开了?当然是神才能救人 - xiahong 11/17/23 (5238)
          又开始捣糨糊。圣子故意说成是圣道 - xiahong 11/17/23 (5172)
            那上帝用圣道和圣灵重生人,圣子往哪摆呢?你想搞四位一体?  /无内容 - 谨守 11/17/23 (5078)
            老宣是个不知死活的。这一点,Weak和永生弟兄就比他有底线 - nngzh 11/17/23 (5170)
              我们有请weak和永生到此一游啊😄  /无内容 - 谨守 11/17/23 (5085)
      不知道你是真不知道还是装不知道 - nngzh 11/17/23 (5232)
        不拧巴,呵呵,我和很多华人圣经学者切磋的结果就是这样  /无内容 - 谨守 11/17/23 (5224)
          能说出“和合本切合原文的翻译大多数在括号里”的笑话 - nngzh 11/17/23 (5214)
            你举几个括号里的例子与我说的不合,试试看呀  /无内容 - 谨守 11/17/23 (5187)
              你先去了解圣经译本的括号是什么意思再说吧。 - nngzh 11/17/23 (5186)
                “古卷”更切合本意👍  /无内容 - 谨守 11/17/23 (5177)
                  再帮你一下吧 - nngzh 11/17/23 (5158)
                    大虾🦐,睁眼看看,你用“原文”查和合本,至少出现368次 - 谨守 11/17/23 (5111)
                      用“古卷”查和合本,出现69次  /无内容 - 谨守 11/17/23 (5068)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2022: “母亲,看你的儿子!”
2021: 查经分享:创世记第三十一章
2020: Candace 采访Immanuel医生
2020: #張伯笠訪談王志勇牧師:大選中華人基
2019: Cat abuse
2019: 神或世界
2018: 对郁金香的看法
2018: 多谢版主