如同“老婆”之稱一樣,年代久遠不可考 |
送交者: thehuanhuan 2008月10月15日11:36:55 於 [茗香茶語] 發送悄悄話 |
回 答: 接受批評 由 李廣仁 於 2008-10-14 03:29:17 |
也許語言學家可以考證出來,但我們這種一般的人就不會知道其年代了。廣東話非常古老,至少是比普通話要更接近古漢語。很多古詩詞,用普通話已經不押韻了,因為普通話在演變的過程中已經喪失了一些“聲”,比如“入聲”在普通話里已經聽不到了。
國外的移民早年以廣東人為多,因此你在溫哥華就聽到了在北方聽不到的稱呼,國內也有很多非廣東人這麼叫,我猜測是經濟發達而帶動強勢文化的原因吧。 我也不是廣東人。很多話初聽粗俗,但想想只是別人語言中的平常字,沒有我聯想中的其它含義,也就釋然。 |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2007: | 柞里子:諾貝爾獎與行騙 | |
2006: | Starlet:言論自由,西方和中國的差別 | |
2006: | Tommly:julia的火車 | |
2005: | eraser001:神舟六號太空遨遊雜感 | |
2005: | 浦江客:我的三件旗袍 | |
2004: | 昏昏沉沉 | |
2004: | 共和黨?民主黨?-2004總統辯論印象 | |
2003: | 我死過3次 | |
2003: | 外遇 | |