那你为何说汉字翻译不出done? |
送交者: 白字秀才 2008月12月17日15:20:44 于 [教育学术] 发送悄悄话 |
回 答: 汉字不标音无法强化语言,很多这些字都从口语中退化了 由 言真轻 于 2008-12-17 14:47:32 |
难道汉字无法表达done 的意思吗?
汉字本来就不是拼音文字,你说因为汉字不是拼音文字,所以汉字落后。 你总得找个理由吧。 你说因为拼音文字的好处就是看到就能念得出来。 如果你不知道意思,念得出来有个屁用? 我俄语一点都不懂,但是拿本俄语书,我照样能读得像模像样,难道你认为这就能表示俄语先进吗? 你们一会儿嘲笑汉字里面有许多外来词,说明汉字表达困难,一会有说先进的英语里面有超过70%的外来语词汇,英语本身的不足30%。 你这标准变化得也太快了吧。 其实,你喜欢拼音文字,是你的事。 文字是语言和文化的产物。 如果中国人说话的方式没有改变,不管是表意文字还是拼音文字,基本没有什么差别。 用汉语拼音书写?算了吧。 越南,壮族等,他们用的也是拼音文字,我没有看到他们比我们这些用表意文字的人思想先进在哪里啊。 |
|
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
历史上的今天:回复热帖 |
2007: | 身为海归的悲哀 | |
2005: | 中国MB和美国MD之争的再思考 | |
2004: | 杨振宁老少配:天下父母噩梦 | |
2004: | 祝福杨振宁、翁帆 | |
2003: | 科学和神学——现代美国文明的两大支柱 | |