設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
你無知啊!
送交者: aa88 2008月12月21日10:50:39 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 你是說自能把四五百年前的英文毫不費力地翻譯成象樣的中文蕭薔 於 2008-12-21 05:10:14
你以為有哪個翻譯家翻莎劇是不參看資料的,包括注釋的?朱生豪不查注視? 即便中外教莎劇的,有從不看注釋的人嗎?

你都不知道人家說啥! 我們講的限於兩種語言對譯,基於理解原文的前提。山高月小,水落石出,這句話人人都懂,你翻英文怎麼翻?這樣的例子,是俯拾皆是,比比皆是,永遠也舉不完。我們講的是中文翻英文要比英文翻中文難100倍,如果不是更多的話。
0%(0)
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2007: 清華大學行政領導班子換屆
2007: 又一海歸子女
2006: 為什麼說安省50號法案是對中醫針灸專業
2006: 大師級創新人才探源(六)---體制是關
2005: 怎樣在美國成為醫生 (3): visa issue
2005: MB, MD, PHD 等, 都是中國的體制問題惹
2004: 洋人如何議論楊振寧的黃昏戀
2004: 我們班的花名冊