| 德法俄日等文字都是相當規則的拼音文字 |
| 送交者: Delvaux 2009月02月07日04:18:11 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
| 回 答: 說到英語裡的拼寫比賽,我也覺得英語實在是一門扭曲的語言。 由 飛星 於 2009-02-07 00:04:11 |
|
這說明那些語種在很可能在歷史上有一個大整理大梳理的過程。
而英文幾乎沒有自己的拼寫規則,它的規則是若干種歐洲文字的大雜燴,東借一塊西借一塊。這說明英文歷史上沒有一個大整理。 當然德法俄日等文也不是絕對地規則,越是常用的詞語(比如“有”“是”“在”“去”等)越有可能不規則。通常來說,“常用的詞語”就是粗人與文化人用語的交集,或言之,不規則拼寫的現象是文化人向粗人妥協的結果。 |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2008: | 話春聯,說字體,講方言,侃普通話 | |
| 2008: | 思想解放,只為煥發創造力 | |
| 2007: | 我所知道的食品化學和普度,也談offer | |
| 2006: | 無可匹敵的美國大學 | |
| 2006: | 也談北大、清華的英文譯名 | |
| 2005: | 農村:中國教育的鹽鹼地 | |




