你不是认为英文更能阐释得清楚吗?我就找个英文的来给你看看。 |
送交者: 飞星 2009月04月18日07:36:53 于 [教育学术] 发送悄悄话 |
回 答: 你在证明英文的比我的中文的更权威,对吗?所以英文优于中文 由 言真轻 于 2009-04-18 01:45:26 |
我对“I think , therefore I am"的理解就如中文的翻译“我思故我在”那样。但看了你写的,我也跟着怀疑一下我的理解。于是找来一些更权威的解释。结果证明我的理解并没有错。
你对英文半吊子认识,不理解“I am","to be" 的意思,应该虚心听听别人怎么说,自己再去努力去查找学习。别头脑一发烧,张口就来,闹了大笑话却还要死撑着面子。 |
|
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
历史上的今天:回复热帖 |
2008: | 也来说说未来可能的科技灾难 | |
2008: | 捍卫王同学的自由表达权 | |
2007: | 批驳一下西坡同学的“捧方三段论” | |
2007: | 关于方舟子和逻辑的作业小结:) | |
2006: | 良心何在———评魏于全的基因治疗 | |
2006: | 做人不能太司履生了-- | |
2005: | 神奇的代数: 用于信息通信与密码的数学 | |
2005: | 曾毅: 计算机科学数学理论浅谈 | |
2004: | 美国顶级大学争论的个人终极思考 | |