“Doufu”体现了英文的拿来主义,不求甚解,都不知道啥意思 |
送交者: 丑脚丫 2009月04月26日20:18:28 于 [教育学术] 发送悄悄话 |
回 答: “Doufu”这个英文字来自汉语,意思是。。。 由 言真轻 于 2009-04-26 20:11:14 |
那可能吗? 不知道意思因与引进这个音译干啥?放着好玩阿?
bean curd 也是豆腐的翻译,你咋不知道聂?构词原理和中文没啥两样。 |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
历史上的今天:回复热帖 |
2008: | 教育随笔——一份荒唐的紧急声明 | |
2007: | 再看方舟子的拙劣科普 | |
2005: | 弦论专家的几件小事 | |
2005: | 大学历史焉能戏说 | |
2004: | 我向“扩招”投降 | |
2004: | 杨振宁今天在人民大会堂演讲:归根的反 | |