設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 帖子
懸賞求證:英文更“精確”
送交者: aa88 2008年12月17日10:10:55 於 [教育學術] 發送悄悄話
等了那麼些天, 仍然不見有人挺身而出,證明英語這個“偉大”語言的精確性,看來,重賞之下有武夫,只能懸賞了, 有人能提出站得住腳的證據,來維護英語的“尊嚴”,有機構願出10萬美金作為獎金。 證題有兩: 1。英語比法語,德語,意達利語,西班牙語,日語,俄語,阿拉伯語,越南語,這八大語言其中任何一種語言精確; 2。英語比漢語精確。 證明要有普遍性,什麼情景,什麼意思,用其他語言表達,就語焉不詳,或者不知所云,或者雲裡霧裡, 或者一頭霧水,而用英語則一目了然,清晰明了,分毫不差。 這是一場保衛英語“名譽”的戰鬥,名譽難道不比你們的生命更重要?你沒聽說,人爭一口氣,佛爭一爐香?難道你允許他人攻擊誣衊你的父母?如果你證明成功,並獲獎金,你的命運會發生徹底的改變,倒不是這十萬美金有什麼了不起,而是你一個中國人,勇敢的站在英語的一邊,顯示了道德的勇氣,學術的尊嚴,和真理的堅定性,如此,在洋人面前,就是一份最好的見面禮,從此,你是黃皮膚,卻會比白皮膚更受歡迎,你的命運立馬改變,沒準還能找個洋貴婿呢。 警告你們的是,如果不抓住這個唯一機會,你就永遠象現在這樣,受歧視,受排斥,命運多桀,困頓難堪,只能在中文網上扮假洋鬼子,靠詛咒謾罵,發泄心中憤懣不滿,哪天精神崩潰,做出蠢事也沒準。 干吧,機不可失時不再來!
0%(0)
0%(0)
    "Beijing 2008"這個圖標更世界化 - 言真輕 12/17/08 (109)
    知道英文如何翻上海話“十三點”或北京話“二百五”嗎?  /無內容 - 福村 12/19/08 (111)
    中譯:“希望我腦子和它們一樣大” - 福村 12/19/08 (119)
    希望我的腦子和它們一樣大 - 福村 12/19/08 (105)
    中文連最簡單的Done都翻譯不出來,太多了  /無內容 - 言真輕 12/17/08 (233)
      中文裡的“搞”或“弄”英文翻譯得出來嗎? - 福村 12/19/08 (113)
      你英文牛,把這些[馬]用英文翻譯出來 - 白字秀才 12/17/08 (316)
        漢字不標音無法強化語言,很多這些字都從口語中退化了 - 言真輕 12/17/08 (207)
          你是否知道中文的“佛”就是音譯? - 福村 12/19/08 (126)
          是否知道中文的“佛”就是音譯 - 福村 12/19/08 (115)
          那你為何說漢字翻譯不出done? - 白字秀才 12/17/08 (153)
            因為沒這個漢字,我什麼時候說過漢語裡有很多外來詞了? - 言真輕 12/17/08 (126)
              從沒有人否認漢字難學。容易學的字就先進嗎? - 白字秀才 12/17/08 (117)
                文字的功能是為語言服務,這個問題我在關於漢字缺陷帖中說過了 - 言真輕 12/17/08 (114)
                  你忘了一個最大的特徵:傳統和習慣 - 白字秀才 12/17/08 (132)
                    當然是英語先進了,因為世界語不記錄任何母語 - 言真輕 12/17/08 (144)
                      你也有資格談論英語?先學好了英語再開口吧。 - 給點智商吧 12/17/08 (133)
  (zt) 漢字的本質缺陷 - qm 12/17/08 (159)
      這是我的馬甲?樓上的,告訴這個少智商的!  /無內容 - 言真輕 12/17/08 (158)
      自己不反省,永遠都認為自己的最偉大,這本身就是最無恥的事情  /無內容 - 國家 12/17/08 (101)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2007: 身為海歸的悲哀
2005: 中國MB和美國MD之爭的再思考
2004: 楊振寧老少配:天下父母噩夢
2004: 祝福楊振寧、翁帆
2003: 科學和神學——現代美國文明的兩大支柱