I think, therefore I am in trouble. --------- By 言真轻
笛卡尔的哲学是怀疑一切的哲学,是思考的哲学。他认为在认识真理的途中,必须先质疑任何既有的信仰。就像笛卡尔发明的坐标系一样,在质疑一切的思想空间里,也应该有个确定的不可怀疑的原点,它是思维发出的原点,于是笛卡尔说:“I think, therefore I am.”
笛卡尔在这里所说的“Existence”并不是指人体的物理“存在”,而是指思维的出发点,发出思维的主体,甚至在他的原文中(法语),根本就没有“I”这个字。
因此,我说把“Ithink,therefore I am”翻译成“我思故我在”是不恰当的,它让很多中国人钻进了人体物理存在的牛角尖。很多中国人说:我思故我在,我睡觉的时候还不在?打了麻药后还在不在?诸如此类的问题。
他们把“我在”理解成了我的身体的“物理存在”,而不是那个抽象的“Ego”。
说实在的,我曾在其它论坛用过“我思我在”这个笔名,当然了,正因为我经常发表和多数人信仰不同的观点而招惹了不少的麻烦。I think, therefore I am in trouble才更适合我。
笛卡尔被称为是欧洲哲学之父,他“怀疑一切”的立场是他获得伟大成就的最重要的原因。而中国人有太多的思维禁忌,祖宗不能怀疑,汉字不能怀疑,文化不能怀疑,价值观不能怀疑,。。。,惯于在思维上“作茧自缚”的中国人到底什么地方出了毛病?
我认为不是制度问题,不是教育问题,不是人种问题,更不是外族入侵的问题,。。。,而是汉字这个进出每个中国人大脑三千五百多年的思维载体除了问题,所以中国人的思维能力才如此低下。因为中国人的思考被汉字严重束缚了,所以中国人在整个世界思想界消失了,不存在。
|