不懂英文,不過文化水準高的日本人寫俳句,可以全是漢字對仗也工 |
送交者: 牢頭 2009月05月04日21:33:32 於 [五 味 齋] 發送悄悄話 |
回 答: 慌兮兮: 再說幾句英語格律詩 由 慌兮兮 於 2009-05-04 19:26:10 |
,但你只要用日本話一念就瞎菜了,呵呵
我僅僅是憑直覺啊,覺得英文的“格律詩”從技術角度一定不如中國的工整。但這是個比較文學的科研項目,我只能憑直覺瞎說。 |
|
|
|
實用資訊 | |