| 柠和尚说中英诗音乐感完全不同,真是门外汉之谈 |
| 送交者: azalea 2009月05月05日07:12:54 于 [五 味 斋] 发送悄悄话 |
| 回 答: 定理:从格律来比中英文诗?错!要比诗魂。 由 定理 于 2009-05-04 22:51:43 |
|
比如中文诗词中的双声叠韵,你举的例子
a little learning is a dangerous thing; drink deep, or taste not the Pierian spring: there shallow draughts intoxicate the brain, and drinking largely sobers us again 不都有? |
|
![]() | |
|
![]() |
| 实用资讯 | |





