用漢字漢語如何稱述真理?甚至何為真理國人都不知道 |
送交者: 拙文君 2014月12月22日11:09:22 於 [教育學術] 發送悄悄話 |
回 答: 中國人為什麼鮮有追求真理? 由 microsoftbug 於 2014-12-21 20:52:41 |
漢語中的所謂"真理",如從字面理解,意既: 至理名言,防止四海而皆準的道理,普適的理論,..
英文中與此對應的似乎應該是: truth. 但Truth這個單詞和"理"沒有任何關係.無論任何人如何去用理論闡述它,都只能無限地接近而仍不是truth本身. 僅從漢語漢字這一例, 就已經證明了中國人為什麼不懂"真理Truth",或進而為什麼他們不追求"真理Truth"了. 因為中國人在語言文字上根本就無法表達這個概念, 所以在不會英文的中國人頭腦中, 也就根本沒有這個概念存在的可能. |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2013: | 思想與哲學(2)-“微觀世界” | |
2013: | 朱雨心: 讓人口越來越笨的方法 | |
2012: | 中軍:沒料到國內會這樣 | |
2012: | 港媒:江澤民涉1兆2千億證券史上第一大 | |
2011: | 給貶朝的上一經濟課:韓乃世界第三大糧 | |
2011: | 我遙祭金正日的第四條理由:高科技技術 | |
2010: | 微波爐加熱的原理--又是一個疑難 | |
2010: | 從理論上來說,飛機是中國的古代發明 | |
2009: | 一個孔子學院有多大 ? | |
2009: | 教育部:2010年八類高考生享受保送資格 | |