设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:奇异恩典
万维读者网 > 彩虹之约 > 帖子
转贴英文配中文翻译:值得信赖且健全(纯正)(多1:9-14)
送交者: 谨守 2023年12月17日19:43:16 于 [彩虹之约] 发送悄悄话

Trustworthy and Sound

Titus 1:9–14

They must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for shameful gain what they ought not to teach. (Titus 1:11)

得信健全(纯正)

提多 1:9-14

些人的口要堵住。他该教导教导人,坏人的全家(提多 1:11 

In one of his parables of the kingdom, Jesus spoke of the need for church leaders to guard their flocks from false doctrine. He compared his church to a field in which a man had sown good seed, “but while his men were sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat and went away” (Matt. 13:25). When the time for harvest came, instead of a good crop, weeds abounded and corrupted the yield. Jesus warned that this can happen among his people, so that if false teaching is unopposed, it infiltrates the church.

在他的一教会领需要的羊群免受错误教义的影。他他的教会比作一田地,一人在其中撒下了好子,“及至人睡候,有仇敌来稗子撒在子里,就走了。”(太13:25)。到了收割的候,不但有好收成,反而生,败坏了那地。耶警告这种可能生在他的子民中,因此,如果不反错误教导渗透到教会中。

The key moment in this parable occurred when the owner’s watchmen failed to guard the field against weed-bearing intruders. For this reason, the New Testament frequently exhorts church leaders to be on their guard against heresy. When Paul passed through Ephesus for the last time, he gathered the elders to warn them of their duty to guard the gospel in the church. The language he used shows how urgent the need is for doctrinal watchfulness: “I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock.… Therefore be alert” (Acts 20:29–31). This was not a cheerful parting message! But it shows how seriously Paul took the danger of false teaching.

这个寓言中的关键时生在主人的守望者未能保田地免受草入侵者的侵害。因此,新约圣经经劝诫教会领要警惕最后一次经过以弗所,他聚集了,警告他任在教会中守福音。他所使用的言表明了教义警醒的需要是多迫切:“我知道我去之后,必有凶暴的豺狼,你们,不惜羊群。……所以你们应当警醒”(徒2029-31)。可不是什令人愉快的离信息!但表明保么认真错误教导的危

We may see Satan’s strategies against the church in two main directions. We most often think of persecution from outside the church, both from the surrounding culture and from anti-Christian governments. The New Testament often remarks on this threat and warns of our need to show courage in the face of suffering. But the other attack arises from within the church in the form of false teaching. This is an even more deadly threat to God’s people. For while persecution has the tendency to strengthen believers and even increase the size of the church, doctrinal corruption leaves Christ’s people weak, scattered, and confused. If Christians ever have to choose between persecution and false teaching, the perspective of the Bible encourages us to dread heresy above all other plagues.

可以从两个主要方向看到撒但针对教会的策略。我最常想到教会外部的迫害,包括自周文化和反基督政府的迫害。新约经评论这种警告我在面难时需要表出勇但另一击来教会内部,以错误教导形式出这对上帝的子民来说是一更加致命的威。因为虽然逼迫往往增强信徒的力量,甚至教会模,但教义的腐却使基督的子民弱、分散和混。如果基督徒必在迫害和错误教导做出选择圣经点鼓对异端的恐胜过对所有其他瘟疫的恐

It is from this perspective that Paul urged Titus with a final and essential qualification for church leaders: they “must hold firm to the trustworthy word as taught” (Titus 1:9).

正是从这个角度出,保向提多提出了教会领袖的最后一基本格要求:“守所教真实的道理”(多 1:9)。

Sound in Doctrine

Titus 1:7 described elders as “overseers,” pointing out the authority committed to them to rule the church in Christ’s name and by his Word. If there is a danger that guardians would fail to keep watch against error, then it is essential that these watchmen themselves be sound in doctrine. The word for “doctrine” is simply “teaching” (Greek: didaskalia). It informs us that there is a body of truth taught by the prophets and apostles and recorded in Scripture. The gospel consists not merely of sentiments and ideals but of truths that can be taught and learned by Christians. Since Paul emphasizes “the trustworthy word” (Titus 1:9), there must be an unfaithful contrast; since Paul calls for sound doctrine, there is obviously unsound teaching that must be opposed.

教义上的健全

提多 1:7 将长老描述督”,指出他予奉基督的名和话语治理教会柄。如果存在监护人无法警惕错误的危么这监护人本身就必教义上保持健全和合本译作纯正”) 教义doctrine这个词就是“教导teaching”(希腊didaskalia)。有一套由先知和使徒教导并记录圣经中的。福音不包含情感理想包含基督徒可以教导学习然保道是可信的”(多 1:9,和合本译作“真实的道理),那必然存在着不忠然保呼吁健全的(正的)教义就必正的教义

Elders must be characterized by a firm hold on the trustworthy and sound teaching of Scripture. This soundness comes from the faithful teaching they receive, ideally through the exposition of Bible texts by ministers who are called and equipped to preach. We are living in a time when church attenders often prefer an impressionistic approach to teaching. Instead of the didactic proclaiming of the Bible’s message, they prefer moving stories and explorations of the pastor’s feelings. Since some believe that such an approach is more likely to fill the pews, too many preachers abandon or neglect their primary calling as teachers of biblical truth. Paul urges Titus, “But as for you, teach what accords with sound doctrine” (Titus 2:1). In 2 Timothy 4:1–2, Paul urged his other protégé, Timothy: “I charge you in the presence of God …: preach the word.”

老的特点必牢牢圣经得信健全的教导这种健全性自于他所接受的忠实的教导,最好是通被呼召有能力道的牧师对圣经经文的解。我生活在一个教会参加者往往更喜印象派教学方法的代。他不喜欢说教式地宣讲圣经的信息,而是更喜感人的故事和感受的探索。由于有些人认为这种方法更有可能填满座位,因此太多的道人放弃或忽了他圣经真教师的主要使命。保罗劝告提多,“但讲(laleō的,要合乎那正的hygiainō道理didaskalia教义)”(多 2:1)。在提摩太后 4:1-2 中,保罗劝告他的另一位徒提摩太:“我在神面前、、、……传(kēryssō道(logos。”

The biblical model of sound preaching is often referred to as expository preaching. This approach preaches through a text (preferably working through whole books or at least significant portions of Scripture), with the aim of proclaiming the message, explaining its meaning, and applying its mandate to those who hear. This is not to say that there is no place for more inductive approaches to small-group Bible studies, in which participants are encouraged to discuss how a passage impacts their lives. Moreover, it is always important for individual Christians to study the Bible regularly on their own. But since there is a danger of corrosive error, more inductive approaches rely on a pulpit ministry that sets the standard by teaching sound doctrine and giving faithful applications.

道的圣经模式通常被称为这种方法通过经道(最好是整卷或至少圣经的重要部分),目的是宣信息,解其含并将其强制用到听到的人身上这并不是说没有地方可以采用更具归纳性的小组圣经研究方法,鼓励参与讨论一段文如何影的生活。此外,于基督徒来说,定期自己学习圣经总是很重要的。但由于存在腐蚀错误的危,更多的归纳方法依讲台事工过教导纯正教义和忠制定

We see this expository approach throughout the Bible. One example arose when the Jews returned to Jerusalem after their Babylonian captivity. God sent Ezra the priest to lead this flock, which he did by the didactic proclamation of the Bible. Nehemiah 8 records the great event when Ezra gathered the people before the Water Gate and read publicly from “the Book of the Law of Moses” (Neh. 8:1). The people stood before him while he read “from early morning until midday” (v. 3), while the other Levites “gave the sense, so that the people understood the reading” (v. 8). Ezra knew that sound doctrine must be taught and embraced from the text of Scripture. We follow his example and that of other biblical models when we emphasize expository preaching today, “setting forth as clearly, systematically, and completely as possible the truths of God’s Word and only those truths.”

在整本圣经中都看到这种经讲道法。太人被巴比囚禁后返回耶路撒冷就有一例子。上帝派祭司以斯拉带领这群羊群,他通教导式讲圣经做到一点。尼希米 8 记载了以斯拉在水前聚集人民“摩西律法”(尼 8:1)的重大事件。他“从清早到晌午”念书时,百姓站在他面前(第 3 ),而其他利未人讲明意思,使百姓明白所念的。”(第 8 )。以斯拉知道必须从圣经经文教导接受正的教义。今天,,我们会效仿他和其他圣经模式的榜,“可能楚、系和完整地述上帝话语而且唯独”。

We noted that a more impressionistic or emotional approach to preaching will often be popular, but one thing it will not do is to produce a well-instructed congregation from which elders will emerge who “hold firm to the trustworthy word as taught” (Titus 1:9). Elder candidates must therefore be sound in doctrine before their calling and ordination. Moreover, in preparation for their office, they must receive more careful instruction in theology so as to develop discernment. This instruction provides one primary purpose of the great confessional statements, such as the Heidelberg Catechism and the Westminster Confession of Faith. These documents are of great value for all Christians, but their main purpose is to establish the bounds of sound teaching and instruct those who will rule over the church’s doctrine. The Westminster divines produced two catechisms, one larger and one shorter, for Christian instruction. It is noteworthy that today even teaching elders usually prepare for their ordination examinations from the Shorter Catechism, rather than the much more extensive Larger Catechism, when the original intended audience of the shorter version was the young people of the church. I well remember one of my seminary professors’ extolling the value of the Shorter Catechism, remarking, “The Scottish schoolgirl with her Geneva Bible and Shorter Catechism was a profound theologian!” So it should be for all people in the church, young and old. But those called and ordained to the office of elder should attain to a higher standard of knowledge, so as “to give instruction in sound doctrine and also to rebuke those who contradict it” (Titus 1:9).

注意到,一更加印象主或情感化的道方式往往很受迎,但会产生一良好指会众会涌现出守所真实的道”(多19)的长老。因此,老候人在蒙召和按立之前教义上健全(纯正)。此外,在担任职务做准备时,他接受更仔的神,以培洞察力一指示提供了如《海德堡教义问答》和《威斯敏斯特信仰告白》等大的信仰告白的一主要目的。些文件所有基督徒都有很大的价它们的主要目的是建立健全教导的界限,那些将统教会教义的人。威斯敏斯特的神学家制作了教义问答,一份较大,一份较短,用于基督教教学得注意的是,今天,即使是教导长也通常根据教义问按立考,而不是更广泛的大答,而短版本的最初目众却教会的年人。我楚地得我的一位神赞扬了《小要理答》的价,他:“拿着《日圣经》和《小要理答》的生是一位深刻的神家!”因此,教会中的所有人,无老少,都应该如此。但那些被呼召和任命担任职务的人应该达到更高的知识标准,以便“纯正的教训劝化人。又能把争辩的人驳倒了”(多1:9)。

In ancient times, a faithful shepherd was armed with two implements: the rod and the staff. We hear of this in Psalm 23:4, where David says to the Lord, “Your rod and your staff, they comfort me.” These items were intended, respectively, for defense (the rod) and guidance (the staff). When predators drew near, the shepherd wielded the rod in combat, and when sheep began to stray, he used the curved staff to draw their heads back in line. Likewise, a sound elder is able both to instruct and to rebuke. John Calvin wrote that the elder “ought to have two voices: one for gathering the sheep; and another, for warding off and driving away wolves and thieves.”

在古代,忠的牧羊人手持两种工具:。我 23 4 中听到了一点,其中大卫对:“的杖,的杆,都安慰我。”些物品分用于防御(杖)和引(杆)。掠食者靠近,牧羊人会挥舞杖斗,而羊群始走失,他曲的杆将它们拉回到一线上。同健全的教导,又能责备翰·加尔文道,老“应该两种声音:一聚集羊群;另一是用赶狼和盗贼的。”

It is obvious that in order “to give instruction in sound doctrine” (Titus 1:9), an elder must have a high and reverent view of Holy Scripture. He must hold it to be God’s authoritative Word, free from error and sufficient for building up the faith of believers. This is not to say that a ruling elder must have the teaching gifts needed to preach a sermon or even to lead a stirring Bible class. Some ruling elders will possess significant gifts of teaching, but Paul’s emphasis is that the elder must be able to answer questions and give helpful doctrinal instruction to Christ’s sheep. Tim Chester asserts that “the emphasis falls not so much on skills, as on holding fast to the truth. It is not so much about an ability to teach, as a passion for the truth.”

然,了“教导纯正的教义”(多 19),老必须对圣经有崇高而虔敬的看法。他必须认为它是神的话语错误,足以建立信徒的信心。这并不是说治理长老必备讲道甚至带领人心的圣经课程所需的教导。一些治理的会拥有重要的教导,但保调长老必回答问题向基督的羊提供有用的教义上。蒂姆·切斯特言,“重点不在于技能,而在于理。教导能力,不如对真理的。”

Two key words in Paul’s charge help us to see his emphasis. The word for “instruction” in Titus 1:9 combines the prefix para-, “alongside,” with the verb kaleo, meaning “to call out.” The idea is that an elder must be competent to come alongside Christians and exhort them biblically. The second key word is “sound,” with the word hugiainouse, meaning “healthy.” Therefore, an elder must be able to meet with men or women and provide a sound understanding of biblical truth that will lead to a healthy faith. The fact that elders are to have this ability carries with it the calling to engage often in this kind of ministry.

In addition to the ministry of the guiding shepherd’s staff, the elder must also wield the protective rod of rebuke: “and also to rebuke those who contradict it” (Titus 1:9). The idea here is to oppose, speak against, and confront the errors of those who would lead believers astray. This ministry requires courage, conviction, and also character, remembering Paul’s earlier emphasis that elders are not to be “arrogant or quick-tempered” (v. 7). In today’s context, Paul is not calling elders to engage in ceaseless warfare on social media, but rather calling them to guard their own flocks, especially from false teachers within.

咐中有两个关键词可以助我看出他的重点。提多 1:9 中的“劝化(parakaleō这个词结合了前 para-(“旁”)和动词 kaleo(意思是“呼召出来”)。这里的意思是,老必有能力基督徒在一起肩并肩按照圣经。第二个关键词是“健全”,单词hugiainouse”的意思是“健康的”。因此,老必够与男人或女人面,提供对圣经真理的正确理解,这将带来健康的信仰备这种能力的这个意味着他们是蒙召经这类事工的。

除了引牧羊人的工作人之外,须挥舞斥的保棒:“又能把争辩的人驳倒了”(多1:9)。里的意思是反发声和面那些使信徒背道的人的错误这项事工需要信念,也需要品格请记住保之前强调长老不可“不任性,不暴躁”(7)。在今天的背景下,保罗并不是呼吁在社交媒体上行无休止的争战,而是呼吁他自己的羊群,尤其是免受部假教师的侵害。

The Plague of False Teachers

In a healthy church situation, elders will more frequently engage in the ministry of encouragement instead of rebuke. But for Titus in Crete, Paul’s emphasis lay on rebuking those who teach error. Indeed, given the grave danger posed by Satan’s more subtle attack of infiltrating the church with heresy, Christian leaders must be prepared to take an equally vigilant stand. Writing to Titus, Paul breaks down the danger in terms of the men who teach falsely, the effects of their heresy, and the cultural context from which they emerged.

教师的瘟疫

健康的教会环境中,们会繁地参与而不是责备的事工。但于革哩底的提多来说的重点是斥那些教导错误的人。事上,到撒但用端渗透教会的更微妙的攻带来重危,基督教领袖必好采取同警惕的立。保写给提多的信中,从错误教导、他端的以及他们产生的文化背景方面详细分析了涌现的危

First, Paul specified the men against whom Titus must contend: “For there are many who are insubordinate, empty talkers and deceivers” (Titus 1:10). It stands to reason that those who trouble the church with false teaching do not respect the authority of leaders. William Barclay compares them to “disloyal soldiers who refused to obey the word of command.” They are, further, “empty talkers,” that is, teachers whose doctrine produces no sanctifying change in the lives of their hearers. Moreover, they are “deceivers.” False teachers can be counted on to conceal the real trajectory of their doctrine. They often fly under false covers, such as seminary professors who sign a pledge to uphold biblical inerrancy and proceed to undermine the Bible in their classrooms.

首先,保明确指出了提多必的人:“因多人不服束,说虚,欺哄人。”(多 1:10)。按理,那些用错误教导扰乱教会的人,是不尊重袖的威的。威廉·巴克利比作“拒命令的不忠士兵”。此外,他是“者(合和本译作“说虚空话”的人)”,也就是,他教义会给的生活带来成圣的改。此外,他们还是“子(合和本译作“欺哄人的人)教师可能掩盖其教义真实轨。他常常打着假的幌子,比如神院的署了维护圣经的誓言,然后在堂上破坏圣经

Titus 1:11 adds a common motive to such wolves in sheep’s clothing: they teach “for shameful gain.” The ancient world abounded with traveling philosophers and religious teachers who paraded their oratorical prowess for financial riches, sometimes drawing large followings. The evangelical church of today is likewise beset with clever and charismatic charlatans who prey outrageously on the gullible and desperate, tying faith in God to the financial support of their ministries. Daniel Akin describes them as “spiritual seducers, disguising their personal ambition and theological agenda in the trappings of religious piety and prosperity.” The word prosperity has been attached to the word gospel, describing a particular menace today of gifted preachers who offer financial riches and material abundance to those who contribute to their private jets and lavish mansions. While the motives of their followers often match those of the false teachers, the reality is that great harm is done to the biblical gospel, especially in the impoverished developing world. These often-popular teachers, who pursue celebrity rather than Christian soundness, must be publicly opposed by faithful ministers and churches.

提多 1:11 些披着羊皮的狼增加了一共同的机:他们教导了可的利益(合和本译作“贪不义之财”;ESV: for a shameful gain)”。古代世界到都是旅行的哲家和宗教导师,他们为富而炫耀自己的演技巧,有时会吸引大批追者。今天的福音派教会明而有魅力的江湖子所困,他肆无忌地欺那些容易上望的人,将对上帝的信仰事工的政支持系起。丹尼尔·阿金描述“精神惑者,以宗和繁的外表掩盖他人野心和神学计划。”词与福音词联系在一起,描述了有天传教士的一特殊威传教那些奉献私人机和豪宅邸提讲经济财富和物丰富。因着他的追者的机常常教师机一致,现实也是,这对圣经福音造成了巨大的害,特是在困的展中家。常受迎的教师追求成为名人而不是基督的健全,必受到忠的牧教会

 

The effect of false teachers is as predictable as it is destructive: “they are upsetting whole families by teaching for shameful gain what they ought not to teach” (Titus 1:11). In those early days of Christianity, most churches met in private homes, so Paul is possibly describing whole congregations. But in large churches, heretics also infiltrate into the homes of likely targets. Paul warns in 2 Timothy 3:6 of those “who creep into households and capture weak women, burdened with sins and led astray by various passions.” The charlatans of Paul’s time were known for accumulating large followers of women, from whom they were suspected of receiving sexual favors. Through the Internet and other media today, it is easy for false teaching to spread into the ears of all Christians, unless they are forewarned and guided into truth.

教师的影可以预见,同也是具有破坏性的:“些人的口要堵住。他该教导教导人,坏人的全家。”(多 1:11)。在基督的早期,大多数教会都是在私人家里聚,所以保可能是在描述整个会众。但在大型堂中,端分子也渗透到可能目的家中。保在提摩太后 3:6 中警告那些“那偷进人家,牢无知女的,正是等人。女担,被各的私欲引。”。保罗时代的江湖子以有大量女性追者而名,他怀女性那里接受性恩惠。今天,通联网和其他媒体,错误教导很容易播到所有基督徒的耳中,除非他得到先警告接受

 

Paul finally notes the cultural context from which these false teachers arose on Crete. In a remarkably frank comment that suggests the more private nature of his Pastoral Epistles, Paul states: “One of the Cretans, a prophet of their own, said, ‘Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.’ This testimony is true” (Titus 1:12–13).

最后指出了革哩底些假教师产生的文化背景。保在一篇非常坦率的评论中指出,他的信更加私人化,他:“有革哩底人中的一本地先知,革哩底人常说谎话,乃是恶兽,又这个见证的。所以严严责备,使他道上全无疵。”(多112-13)。

 

Paul is referring to the sixth-century b.c. Cretan philosopher Epimenides, who gained fame in Athens and was extolled as one of the seven wise men of Greece, along with such luminaries as Plato and Aristotle. Epimenides was called a prophet not only because of his high status but also because he accurately predicted a Persian attack ten years before it happened. Paul’s quotation is ascribed to his ode Concerning Oracles, which responded to the false claim of the Cretans that the god Zeus was buried on their island (the problem being that in Greek mythology, Zeus was not dead!). So notorious were the Cretans that the Greek language developed a verb, kretizo, based on their name, to signify lying and cheating.

指的是公元前六世。革哩底家埃庇米尼德斯,在雅典起,柏拉里士多德等人并称为希腊七之一。埃庇米尼德斯被称为先知,不他的地位高,他在波斯袭击发生前十年就准确地言了。保的引用被认为是他的歌《于神》,该颂歌回了革哩底于宙斯神埋葬在他们岛上的错误说法(问题是在希腊神中,宙斯并没有死!)。革哩底人是如此臭名昭著,以至于希腊根据他的名字展了一个动词kretizo”,表示说谎

The point is not that Paul had a prejudice against Cretans. Rather, he wants Titus to be aware of the characteristic sins of his culture and to reprove most sharply these well-documented tendencies. Walter Liefeld notes that there are “particular belief systems that have generated different worldviews.” Instead of avoiding the sin of greed when preaching on Wall Street, or of hedonism in Hollywood, or of quiet self-centered materialism in suburban America, faithful preachers will apply their teaching most pointedly to correcting the prevalent sins directly before them.

问题不在于保罗对革哩底人有偏。相反,他希望提多意到他的文化的典型罪严厉谴责这些有据可向。沃尔特·利菲尔德指出,“特定的信仰体系生了不同的世界”。忠传教士不尔街传教时避免犯婪的罪,也不在好莱坞讲避免享,也不在美避免安的自我中心的唯物主而是最有针对性地用他教义来纠正他面前盛行的罪。

The gospel enables us to both hate the sins around us and love the sinners with a desire for their salvation. Instead of shunning notoriously sinful places and people, Paul brought the gospel directly to this dishonest, brutish island. Calvin marvels: “It was truly a wonderful purpose of God, that he called a nation so depraved, and so infamous on account of its vices, to be among the first who should partake of the gospel.… In that country so corrupt, as if in the midst of hell, the Church of Christ held a position, and did not cease to be extended.”

福音使我们既的罪,又罪人,渴望他得救。保罗没有避臭名昭著的罪之地和人民,而是福音直接到了这个诚实、野岛屿上。加尔文惊叹道:“上帝确有一奇妙的旨意,他把一如此落、因恶习而臭名昭著的称为第一批应该分享福音的家……在那如此腐家,如果在地之中,基督的教会仍占有一席之地,有停止展。”

In order to protect the church and extend its influence, Titus and his fellow elders must exercise their ministry of rebuke. The false teachers “must be silenced” (Titus 1:11). The word for “silenced” means “to muzzle,” as is done to an animal to prevent it from biting. It also had the connotation of silencing a false argument by effective reasoning. Paul therefore wanted Titus to teach directly against the prevailing heresies, pointing out their errors and exposing their dangers. This requirement highlights again the need for the biblical and theological training of elders. Calvin writes that “they must be armed not with a material sword but with the Word of God, with wisdom and virtue, that they may be enabled to resist the ungodly.”

了保护教会并扩大其影力,提多和他的老同僚必履行他责备职责。假教师须得闭嘴(合和本译作“这些人的口总要堵住”)”(多1:11)。 闭嘴这个词的意思是“套住嘴”,就像对动物所做的那,以防止咬人。它还具有通有效推理错误论点的含因此,保希望提多直接教导盛行的指出他错误并揭露他的危一要求再次强对长圣经和神的必要性。加尔文道,“他用上帝的话语、智慧和美德武装,而不是用物这样才能抵抗不敬虔的人。”

Paul continues: “Therefore rebuke them sharply” (Titus 1:13). A surgeon needs a sharp scalpel to remove a tumor that is killing the body, and the confrontation of false teachers likewise calls for a sharp word. In many cases, heretics must be publicly excluded from the church. As faithful shepherds, elders must not provide a lectern for false teachers but must be willing to remove those shown to be wolves. Yet even in such severe cases, they are to remain motivated for the salvation of those who are disciplined: “rebuke them sharply, that they may be sound in the faith” (v. 13). It is possible that Paul means that Titus should rebuke the Cretan Christians generally, promoting their soundness. Yet church discipline always aims not only at the protection of the flock but also at the restoration of the rebellious ones.

罗继续说:“所以严严责备”(多1:13)。外科生需要一把利的手切除正在死身体的瘤,而面教师需要尖锐的言多情下,端分子必被公排除在教会之外。忠心的牧人,不可教师提供而必愿意除掉那些被视为狼群的人。然而,即使在如此重的情下,仍要继续努力拯救那些受管的人:“所以严严责备,使他道上全无疵。”(13)。保的意思可能是提多应该普遍责备革哩底岛的基督徒,促的健全。然而,教会纪律的目的不羊群,也是复兴叛逆的人

The Cancer of False Gospels

It is possible to identify not only the false teachers in Crete but also the character of their false teaching. In Titus 1:10, Paul describes them as representing “the circumcision party.” There can be little doubt what Paul means by this label, since he spent much of his life being opposed by these heretics who arose from Jewish Christianity.

假福音的毒瘤

可以识别革哩底岛的假教师可以识别们错误教导的特征。在提多 1 10 中,保罗将描述代表“那奉割礼的”。保这个标签的意思是毫无疑的,因他一生的大部分时间都在受到太基督端分子的反

Scholars have established that a large Jewish community had settled in Crete, and it seems that out of this group arose teachers who claimed to be Christians but rejected justification through faith alone. The label “circumcision party” reflects their teaching that salvation requires not only faith in Jesus but also the adoption of Jewish ritual practices such as the circumcision of male children as essential to salvation. This controversy had already been resolved during the Jerusalem Council recorded in Acts 15. Titus would need little introduction to it, since his appearance in Jerusalem with Paul had prompted the demand that Gentile believers be circumcised. That famous council, joining apostles and elders, had defended the gospel by refusing to require circumcision or any other Jewish cultural marker arising from the Old Testament. In Galatians 2:7–9, Paul noted how Jewish Christians refused to share tables with Gentile converts unless they adopted the Old Testament customs. Paul responded with one of his greatest and clearest statements on the doctrine of justification:

经证实,一大型太社已在革哩底定居,似乎从这个群体中出了一些自是基督徒但拒绝唯独过因信称义教师 “割党”这个标签反映了他教义,即救需要的信仰,需要采用俗,例如男孩行割这对于救重要。这个争议在使徒行 15 记载的耶路撒冷会议得到解。提多不需要行介,因一起出在耶路撒冷,促使要求外邦信徒受割这个著名的委员会与使徒和老一起,拒要求割或任何其他源于旧约太文化志,捍了福音。在加拉太 2 7-9 中,保指出,太基督徒拒绝与外邦依者共享餐,除非他采用旧约习俗。保用他称义教义的最大、最晰的述之一

We know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified. (Gal. 2:16)

既知道人称义,不是因行律法,乃是因信耶稣基督,连我们也信了基督耶稣,使我们因信基督称义,不因行律法称义,因为凡有血气的,没有一人因行律法称义。(2:16

Added to the false requirement to base justification on the law as well as on the gospel, Paul notes that his opponents were also devoted “to Jewish myths and the commands of people who turn away from the truth” (Titus 1:14). These “Jewish myths” likely included elaborate, unbiblical genealogies (1 Tim. 1:4). They may also have included superstitious rituals and ceremonies, none of which offer true value to the Christian life. William Barclay comments: “They tried to persuade them that the simple story of Jesus and the Cross was not sufficient, but that, to be really wise, they needed all the subtle stories and the long genealogies and the elaborate allegories of the Rabbis.” Christians follow in their footsteps today when they, for instance, develop fanciful theories and fictions regarding Christ’s return, demanding that followers accept them as gospel truth.

指出,除了以律法和福音础称义错误要求之外,他的还热衷于“太神和离弃理之人的命令”(多1:14)。些“太神”可能包括复杂的、不符合圣经的家(提前 1:4)。它们还可能包括迷信的礼仪式,些都基督徒生活提供正的价。威廉·巴克利评论道:“他们试图说服他,耶和十字架的简单故事是不的,但要正明智,他需要所有微妙的故事、漫的家和拉比的详尽寓言。”例如,今天的基督徒追的脚步,提出有基督再的奇特理虚构故事,要求追者接受它们福音理。

Particularly relevant today are “the commands of people” that exceed the requirements of God’s Word. This usually occurs by zealous moralists who seek to preserve conduct not only by teaching the wholesome commandments of Scripture, but also by inventing their own regulations designed to safeguard moral behavior. Today, rules may be invented that require believers to listen only to Christian music, to avoid attending movie theaters, or to vote for a political candidate or party. These prohibitions not only go beyond Scripture but also promote a false view of Christian salvation. For example, a person may refuse to drink alcohol as a matter of legalistic principle, yet may exhibit a complete lack of grace toward family members. Or someone may take a particularly strict approach to Sabbath observance, yet neglect evangelism and ministries of mercy for those in need. In many cases, the gospel itself becomes secondary, receiving little emphasis in teaching and worship. This legalism can occur even when legitimate biblical concerns for morality are emphasized. Tim Chester writes:

今天特重要的是超越神话语所要求的“人的吩咐”。这种通常生在发热心的道德家身上,他过教导圣经中有益的命,而且过发明自己的法规来维护道德行维护。今天,可能会发明一些规则,要求信徒只听基督,避免去影院,或者投票政治候人或政党。些禁令不超出了圣经的范,而且基督错误观点。例如,一人可能出于法律原而拒绝饮酒,但可能家庭成出完全缺乏恩典。或者有人可能安息日的遵守采取特别严格的度,但却忽有需要的人的福音和怜事工。在多情下,福音本身得次要,在教导和敬拜中很少受到重。即使强调圣经对道德的合理注,这种律法主也可能生。蒂姆·切斯特道:

The irony is this: when we react against some aspects of our culture, and set up rules to protect ourselves from them, we ignore other ungodly aspects of that same culture. We limit the demands of godliness, reducing it from becoming Christlike to becoming a little less like our culture in a few ways. Christian maturity is exchanged for not sleeping around, not getting drunk, and turning up to Bible study.

具有刺意味的是:们对文化的某些方面做出反制定规则来自己免受些方面的影响时,我了同一文化的其他不敬虔的方面。我限制敬虔的要求,在某些方面从变得像基督降低到得不太像我的文化。基督徒的成熟是用不睡、不喝醉、学习圣经来换取的。

 

Of course, Christians should not commit adultery or fall prey to drunkenness and would do well to study the Bible. But one can accomplish these outward behaviors without the gracious transformation of one’s life by the Christ of the gospel. Paul instead advocates for a kind of Christian holiness that flows out of the gospel through union with Christ in faith, and exhibits itself in a loving, kind, and gracious commitment to the purity of heart in which God delights.

然,基督徒不应该通奸或酗酒,最好学习圣经。但是,一人可以完成些外在行,而无需福音的基督人的生命有着恩典的改。相反,保提倡一基督圣洁这种圣洁是通在信仰中基督合而福音中流露出的,上帝所喜纯洁、仁慈和恩典的承中。

Disciples Committed to Christ

Observing Paul’s calling for the qualifications and ministry of elders should give Christians a good sense of how to pray for the men who serve in this office. Elders must devote themselves to character growth and also to a critical ability to discern between true and false teaching. They will often be burdened with the spiritual needs of struggling Christians, to whom they give biblical encouragement. Much harder is the demanding task of standing up to troublemakers in the church and especially cunning false teachers. In light of this vital calling, Hebrews 13:17 urges Christians to encourage their leaders, who “are keeping watch over your souls, as those who will have to give an account. Let them do this with joy and not with groaning, for that would be of no advantage to you.”

委身于基督的门徒

察保罗对长格和事工的要求,应该基督徒很好地了解如何担任职务的人祈老必致力于品格成别真教导的批判能力。他常常扎中的基督徒的精神需要,并给予他们圣经的鼓教会中的麻制造者,尤其是狡猾的假教师,是一项艰巨的任一重要呼召,希伯来书 13:17 敦促基督徒鼓袖,因为你们的灵魂时刻儆醒,好像那将来交账的人你们要使他交的候有快,不至愁。若愁就与你们无益了。”

Moreover, realizing the high stakes involved both for themselves and for the church, believers are well advised to pursue their own spiritual growth, in terms of both biblical knowledge and gracious character change. One of the best ways to encourage pastors and elders is to become more and more zealous in following the Savior they serve and love. Jesus said, “If you abide in my word, you are truly my disciples” (John 8:31). Why not commit your life to following Jesus more closely through the study of his Word, communion in prayer, and an eager application of the gospel to your own worship, service, and character? You can hardly imagine what Christ will do in and through you if you will pursue fervent discipleship in his name. He may even make you an elder, called to shepherd the precious flock of Jesus, or give you some other calling for valued service to his church. He will certainly do something even more significant, for as Jesus continued, “you will know the truth, and the truth will set you free” (v. 32).[1]

      此外,认识自己和教会来说都涉及到很高的风险,信徒最好在圣经和恩典的品格改方面追求自己的性成。鼓老的最好方法之一就是越心地跟所事奉和所的救主。耶稣说:“你们若常常遵守我的道,就真是我的门徒。”( 8:31)。不把的一生投入到通过学习祂话语告中的交通、以及切地福音用到自己的敬拜、事奉和品格中密地跟呢?如果奉基督的名心地追求徒身想象基督里面过你做什甚至可能会让你为长老,被呼召牧稣宝贵的羊群,或者给你一些其他的呼召,要求你为祂教会提供有价的事奉。肯定做一些更重要的事情,因正如耶稣继续说的,“你们理,理必叫你们得以自由”(32)。

 



[1] Daniel M. Doriani and Richard D. Phillips, 2 Timothy & Titus, ed. Richard D. Phillips, Philip Graham Ryken, and Daniel M. Doriani, Reformed Expository Commentary (Phillipsburg, NJ: P&R Publishing, 2020), 158–169.


0%(0)
0%(0)
    这也是我对污老N和瞎哄一直爱心爆棚的缘故  /无内容 - 谨守 12/18/23 (6132)
    污老N做空基督教,敌基督、敌使徒、敌圣经,罪大恶极☝️  /无内容 - 谨守 12/18/23 (6166)
    这项事工需要勇气、信念,也需要品格  /无内容 - 谨守 12/18/23 (6181)
      这种无对比,就是经典的“心持两意”的属灵淫乱☝️  /无内容 - 谨守 12/18/23 (6608)
    真实的(pistos)道理(logos)=真理truth - 谨守 12/18/23 (6614)
      truth and pistos “faithful” - 谨守 12/18/23 (5860)
    感谢赞美主,长老制才是合乎圣经的治理模式  /无内容 - 谨守 12/18/23 (7792)
      恢复政教合一,如何?  /无内容 - xiahong 12/18/23 (7217)
        总是问些蠢不拉几的问题  /无内容 - 谨守 12/18/23 (7109)
          多特会议与政教合一无关吗?  /无内容 - xiahong 12/18/23 (7035)
            问题是我和永生兄弟在谈论“教会的治理”,你无厘头走题想表明什 - 谨守 12/18/23 (6953)
              政教合一,不是教会曾经的治理的一部分吗?  /无内容 - xiahong 12/18/23 (6800)
                因为愚顽人,必说愚顽话,心里想作罪孽,惯行亵渎的事,说错谬的  /无内容 - 谨守 12/18/23 (6692)
  Richard D. Phillips是Boice得意门生 - 谨守 12/17/23 (5634)
    阿米念是伯撒的得意门生  /无内容 - xiahong 12/18/23 (6485)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2021: 拉撒路,出来!(上)——约翰福音信息
2021: 降临节灵修第十七天 Question问天使
2020: 提上来:从亚他拿修来看亚流与聚会处的
2020: 转贴古德恩ST:神的名字
2019: 提上来,劝大家脱离撒旦借本坛庸俗化TU
2019: 在末世,假师傅四处游行,怎么辨认假师
2018: 原创:神的工与人的信——约翰福音6:2
2018: 该撒亚古士督:一个改变世界的征税计划