設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
你這段文字,我幾乎沒有任何想改動的,完全同意!
送交者: 言真輕 2008月12月29日11:21:18 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答:  由 於
只要是高人,只要一開口就知道有沒有,你絕對是對這個題目有深刻思考和知識的人,我看得出來。很多網友只要一開口,我就知道他們差得太遠,和他們簡直無從談起,比如:萬尊,給點智商,aa88,...等。你這段文字雖短,卻真的是言簡意賅,總結的非常到位,沒有深刻的認識作基礎,是不可能說出的。

有時候我非常奇怪,這個問題其實非常簡單,為什麼多數中國人看不出來,而且是海外留學人員,中國社會的Top 0.5%的精英。

不過,對於你上面的那個帖子,我有一點小小的補充或是討論。

對於普遍使用字母符號作為演繹符號的科學技術領域來說,中國人確實在近代顯示出了不錯的學習能力,這點我同意,中國近代的科學技術的發展也證實了這一點,儘管中國的科學技術遠沒有達到領先或領導的水平,但至少可以做到跟隨和學習。我不想爭論這種科學技術的領導地位和語言文字有多大的關係,我認為非常大。在別人抽象好的系統下,作進一步的演繹是一回事,可以從思想深處深刻地認識世界,了解世界,並提出自己對世界的認知,這是哲學領域的東西,是非常依賴於抽象思維能力的,這點恐怕就離不開語言文字的科學性了。

我想指出的是,漢字恐怕最耽誤中國人的不是在自然科學或工程領域,而是社會人文科學領域,因為這個領域嚴重依賴人類自然語言文字本身的功能,一點也不能取巧。比如像自然科學和工程學那樣,不用自己的抽象思維能力,而僅在別人抽象好的基礎上作應用和基本的演繹。社會人文學,包括:哲學,宗教,政治,法律,歷史,金融,經濟,藝術,。。。。其實這些領域才是最考驗人類抽象思維能力的領域。而用漢字的人實在是無法投機取巧,甚至無法借鑑西方現成的成果。

這是我最關注的,自然科學和工程學倒還在其次。僅供你思考和討論。
0%(0)
0%(0)
        Human Right應該翻譯成“人是”,也許更貼切 - 言真輕 12/29/08 (222)
          對一個根本沒有”人之所以為人‘的形而上思考的民族, - 全伊 12/29/08 (251)
            我只能這樣解釋了,人類的抽象思維能力是語言能力為基礎的 - 言真輕 12/29/08 (256)
              房皮。你所說的抽象概念與詞彙的依賴關係早已經被證偽。 - 給點智商吧 12/30/08 (243)
                被你給證偽了?恭喜你呀,那你的智商應該大於250了吧?  /無內容 - 言真輕 12/30/08 (175)
                  小閹,教你怎麼說這句話:您智商250吧? - 給點智商吧 12/30/08 (139)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖