設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 跟帖
比如 很簡單的例子:I wish
送交者: littelfat 2009月04月23日12:30:24 於 [教育學術] 發送悄悄話
回  答: 不是累贅,而是通過這種微妙的曲折變化反映說話人的littelfat 於 2009-04-23 12:25:29
I could have made my point clearer.
言下之意,我沒能做到。很簡單地一種虛擬語態,就把那種非常可惜沒能做到的心態反映出來了。
0%(0)
0%(0)
    沒看到那個 I wish。再來:我本希望我能把它說得更清楚些  /無內容 - 飛星 04/23/09 (321)
      頂一下,證明完全可以表達虛擬,不要把英文神化,很無聊  /無內容 - 丑腳丫 04/23/09 (173)
      哈哈。錯啦。“我本希望。。”是什麼意思?先在不希望啦?  /無內容 - littelfat 04/23/09 (332)
        ok, ok...我多希望剛才我能說把它得更清楚些 - 飛星 04/23/09 (304)
          這還差不多。我要想說的就是在英文裡 - littelfat 04/23/09 (333)
            中文加副詞,而英文變詞形,各有千秋,但體現了中文的 - 丑腳丫 04/23/09 (167)
            這本身是語言的結構所決定的。在你舉的那個例子, - 飛星 04/23/09 (380)
              是啊。我要說的就是在語言表達的唯妙唯肖,意會傳神方面,兩種 - littelfat 04/23/09 (343)
                另外,中文的“多希望剛才...”包含的那層 - 飛星 04/23/09 (297)
                  嗯,錯了。用 "How I wish...” - 飛星 04/23/09 (253)
                    所以,英文要capture 中文的“多希望..." 也得加詞 - 丑腳丫 04/23/09 (238)
                中文動詞若要像英文那樣也加進時態,恐怕整個語法結構都要 - 飛星 04/23/09 (227)
                  這個論題本身就很扯淡,早就被證明過很無聊,當年起源於 - 丑腳丫 04/23/09 (198)
  漢語,‘我希望我能’本身就是虛擬語態。 /無內容 - 丑腳丫 04/23/09 (337)
      即便用你的“我真希望。。”就已經足夠 - 丑腳丫 04/23/09 (295)
        你要強詞奪理,我也沒辦法,呵呵。 - littelfat 04/23/09 (265)
          說別人的同時你在犯相同的錯誤,把中英文混為一談 - 丑腳丫 04/23/09 (246)
            哈哈。我給你的 I - littelfat 04/23/09 (280)
              你的這帖子本身就很無知,漏洞百出。如果你的漢語 - 丑腳丫 04/23/09 (327)
                從詞我不會在跟你的貼了。如果我違反了這個許諾,希望你指出。  /無內容 - littelfat 04/23/09 (201)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2007: 中科院生物戰略研討會,海外牛人施一公
2007: 求真理,要尊嚴,講秩序
2006: 建議中國儘快廢除院士特權制度和長江學
2006: 一點感受: 清華生物系2006 offer占壓倒
2004: From Dr. Wang Xiaodong to Dr. Fu Xin
2004: 在加拿大IVEY商學院讀MBA的日子